Художественный перевод является популярным направлением переводов. Перевод книг заказывают люди, изучающие иностранные языки, преподаватели, учащиеся, граждане, живущие и трудящиеся за границей, специалисты самых различных областей. Перевод книг имеет свои особенности и требует наличия у исполнителей уникальных знаний и опыта.

 Независимо от сложности книги, грамотный специалист выполнит перевод в соответствии с поставленной задачей. Художественный перевод книги является наиболее сложным. Его задачей является не только передача сюжета произведения, но и сохранение авторского стиля, атмосферы эпохи, языковых и культурных особенностей произведения. Поэтому такую сложную задачу необходимо доверять не просто ответственным исполнителям, а талантливым, творчески направленным профессионалам с опытом, какими являются специалисты нашего бюро переводов.

 В нашем бюро «Альфавита», можно заказать перевод книги на различные языки мира. Заказ будет выполнен качественно, в минимальные сроки и по доступной стоимости. Мы работаем круглосуточно и быстро, делаем переводы грамотно, с соблюдением соответствующей лексики и стиля.