В различных ситуациях правомерность действий, характеристики обстоятельств, описание целей и много других действий подтверждаются документальным образом. Часто для этого используются различные форматы справок. Однако нередко они имеют юридическую силу только в том случае, если их владелец позаботился о том, чтобы сделать перевод справки. Для чего это бывает нужно, и при каких обстоятельствах нужна справка с переводом на английский язык?

Ответы вы можете получить у наших компетентных переводчиков. Они же займутся непосредственным выполнением перевода справки на английский язык по образцу вашего оригинала. Свою профессиональную компетентность сотрудники нашего бюро переводов приобретали на протяжении многих лет практической деятельности. И теперь они владеют всеми тонкостями этой деятельности.

Какие виды справок подлежат переводу

Корректность перевода справки зависит от того, насколько компетентным является сам переводчик в вопросах профильных терминов. Это зависит от того, каким ведомством был выдан документ, от его предназначения и указанной в справке информации. Например, для перевода медицинских справок переводчику важно обладать непосредственной компетентностью в медицинской терминологии, обозначениях доз, латинских наименований, специфических сокращений и условных медицинских обозначений.

А для того, чтобы была оформлена справка с работы с переводом +на английский язык, важно понимать сокращения статей трудового кодекса, профессиональные обозначения, условные формулировки бухгалтерского отдела. При этом важно, чтобы язык оригинального документа в точности отражал ту информацию, которая будет содержаться в переведенной копии справки.

В нашем бюро переводов вы можете заказать без ограничений в количестве и объеме информации справки самого различного функционального назначения, любого формата, и с переводом на любой международных язык общения. Самыми распространенными форматами подобных документов являются:

  • Переводы справок о доходах;
  • Перевод справок об инвалидности;
  • Справки с места учебы;
  • Справки для выезда за рубеж;
  • Справки с финансовой информацией из банковских учреждений.

Особой актуальностью пользуются переводы справок для визы в страны Евросоюза, где многие наши сограждане рассчитывают найти работу по своей специальности. Также такие документы потребуются и тем, кто планирует провести отпуск в странах дальнего или ближнего зарубежья.

Для выезжающих за границу деятелей науки, представителей фармацевтической отрасли и медицины часто бывают необходимы документы с переводом справки на немецкий язык, который используется для специфической терминологии.

Кроме того, в нашем бюро переводов часто заказывают переводы справок о состоянии здоровья, социальном статусе или семейном положении. При выезде за пределы государства во многих странах требуются справки о финансовом состоянии. Для них также выполняется профессиональный перевод.

Достоинства наших услуг

В нашем бюро перевод справки о доходах выполняется в предельно короткие сроки, что позволяет решать безотлагательные задачи и получать документы в срочном порядке. Одновременно с тем преимуществом наших услуг является объективная цена перевода справок – наши тарифы никогда не станут обременительными даже при заказе перевода нескольких экземпляров справки.

В нашем бюро вы можете сэкономить время и средства, сразу же заверив готовый перевод в нотариальном порядке у нашего штатного специалиста, придав тем самым юридическую силу переведенному документу.